連續。
That it continues.
持續維護,以防止設計語言變得過時,從而使該語言能夠被學習、遺忘、教導、撤銷、改進、
重新思考、重新發明和重新開發。設計應該被延伸到利害關係人可以預見的未來。
The sustainment over time to prevent a design language from rendering obsolete, such that the language can be learned, unlearned, taught, untaught, refined, rethought, reinvented and redeveloped. Design is to be extrapolated to a future that stakeholders can foresee.
5
HOW DO WE MAKE SPACE?
傳達一套連貫的設計意圖和語言,
使其易於理解、關聯性強、易於獲取且可轉換。
The delivery of a coherent set of design intent and language that is comprehensible, relatable, obtainable and transformable.
清晰。
That it’s clear.
1
儘管設計語言抽象,
但記憶的保留和形而上學實體的表達仍然存在。
The retention of memories and expression of metaphysical entities notwithstanding abstractions in design languages.
象徵意義。
That it symbolises.
2
激發討論及各持份者對設計的關注,
以發展更具協作性及轉換性的創意產業。
The arousal of discussions and the stakeholders’ attention on design, so as to develop a creative industry that is more collaborative and transpositioning.
易於理解。
That it’s intelligible.
3
建構一個融合不同文化背景的界面,
使相關者能透過設計激發對某一事業的同理心。
The construction of an interface in cultural contexts that permits stakeholders to activate their empathy for a cause through design.
共情。
That it empathises.
4
Core Values

創造力
CREATIVITY
咱是腳踏實地的夢想家。
We are grounded visionaries.

精神性
SPIRITUALITY
讓我們詩意的棲居在這個大地上。
Full of merit, yet poetically,
humans dwell upon this earth.

可持續
SUSTAINABILITY
我們追求的廣義永續包含經濟成長、
社會包容和環境保護。
we pursue total sustainability -
economic growth, social inclusion and environmental protection.
